Outings program /
Programme des sorties
2017 - 2018
We have decided for next year's program not to arrange all the activities in advance.
Last year several outings were canceled or replaced at the last minute because of the weather, or because other activities seemed more interesting at that time. We have scheduled fixed dates for 2017-2018 for certain outings or workshops. For the others, we have a list of possible things to do, and reserved dates for you to put in your diary. We will then decide together at the meetings what we will do, close to each date. We hope this will allow for more flexibility and avoid cancellations for bad weather etc. Send an email to [email protected] for information if you can not attend the meetings. Many activities are decided at the weekly meetings: skiing, snowshoeing, mountain hiking (depending on the weather), visits to exhibitions, trips with the tourist office ... Come regularly to our monday meetings to keep you informed of these "last minute". |
Nous avons décidé pour le programme de l'année prochaine de ne pas définir toutes les activités à l'avance.
En effet, certaines sorties ont été annulées ou remplacées en dernière minute pour des raisons climatiques ou parce que d'autres activités nous ont semblé plus intéressantes à ce moment. Nous avons programmé pour 2017-2018 des dates pour certaines sorties ou ateliers incontournables. Pour les autres, nous avons une liste de choses à faire, et des dates réservées pour que vous les inscriviez dans votre agenda. Nous déciderons ensemble lors des réunions de ce que nous ferons. Cela nous donneras plus de flexibilité pour organiser nos activités. Envoyer un email a [email protected] pour avoir des renseignements si vous ne pouvez pas assister aux réunions. Par ailleurs, de nombreuses activités sont décidées lors des réunions hebdomadaires : ski de fond, raquettes, randonnées en montagne (en fonction de la météo), visite d'expositions, sorties avec l'office du tourisme... Assistez régulièrement aux réunions afin d'être informé de ces "dernières minutes". |
2017
Friday, September 29th
Vendredi 29 Septembre Friday, October 13th
Vendredi 13 Octobre Friday, November 3rd
Vendredi 3 Novembre Friday, November 24th
Vendredi 24 Novembre Thursday, December 7th
Jeudi 7 Décembre Thursday, December 14th
Jeudi 14 Décembre 2018
Friday, January 19th
Vendredidi 19 Janvier Friday, February 2th
Vendredi 2 Février Thursday, March 8th
Jeudi 8 Mars Thursday, March 15th and 29th
Vendredi 15 et 29 Mars Thursday, April 5th
Jeudi 5 Avril Friday, May 25th Vendredi 25 Mai Thursday, June 28th
Jeudi 28 Juin |
TripWalk in Dauphiné
Parliament Palace (in front of La Table Ronde)
Cabaret for Russian New Year's eve
Artisanal Bread workshop
|
SortieBalade en Dauphiné
Palais du Parlement ( en face La Table Ronde)
Cabaret pour nouvel an Russe
Atelier pain artisanal
|
SUGGESTED ACTIVITIES / ACTIVITES PROPOSEES
Hector Berlioz House at La Cote St André and Chocolat Palace / Maison d'Hector Berlioz à La Cote St André et le Palais du Chocolat
Second World War Museum In Vassieux en Vercors / Musée de la Résistance à Vassieux en Vercors
Living Earth Garden at Mens (Trièves) / Jardin Terre Vivante à Mens dans le Trièves
Buddhist Temple Karma Ling (Savoy) / Temple bouddiste Karma Ling (Savoie)
We also have some exhibitions, walks, bowling, why not Pool game, singing and inespected activities.
And don't forget the "POT LUCK" : have a look to the specific item to get more informations.
Hope to see you soon.
Nous avons aussi les expositions, randonnées, soirée Bowling et pourquoi pas de Billard, le chant également et toutes les autres activités de "dernières minutes".
N'oublions pas nos soirées "A LA BONNE FRANQUETTE". Jetez un coup d’œil à dans la rubrique spécifique pour savoir ce qu'il en est.
En nous réjouissant de se revoir bientôt
Second World War Museum In Vassieux en Vercors / Musée de la Résistance à Vassieux en Vercors
Living Earth Garden at Mens (Trièves) / Jardin Terre Vivante à Mens dans le Trièves
Buddhist Temple Karma Ling (Savoy) / Temple bouddiste Karma Ling (Savoie)
We also have some exhibitions, walks, bowling, why not Pool game, singing and inespected activities.
And don't forget the "POT LUCK" : have a look to the specific item to get more informations.
Hope to see you soon.
Nous avons aussi les expositions, randonnées, soirée Bowling et pourquoi pas de Billard, le chant également et toutes les autres activités de "dernières minutes".
N'oublions pas nos soirées "A LA BONNE FRANQUETTE". Jetez un coup d’œil à dans la rubrique spécifique pour savoir ce qu'il en est.
En nous réjouissant de se revoir bientôt